Суруди миллӣ ифодаи дурахшони ифтихори фарҳангӣ, устувории таърихӣ ва мероси гуногуни кишвар аст. Ин гимнҳо бо ритмҳое, ки набзи дили сарзаминро садо медиҳанд ва сурудҳое, ки аз ваҳдат ва пешрафтро баён мекунанд, рамзи ормонҳо ва пирӯзиҳои миллатҳои хеш мебошанд. Новобаста аз он ки онҳо ба кадом кишвар тааллуқ доранд, гимнҳои миллӣ ҳама бо ишқи гарм ва ватандӯстӣ садо медиҳанд. Дар замонҳои зафар ва душвориҳо, дар маросимҳои шоҳона ё давлатӣ ва дар майдони варзишӣ ин гимнҳо қалбҳои таппиши миллатро, ки дар суруд муттаҳид шудаанд, равшан мекунанд.
1. Африқои Ҷанубӣ - "Nkosi Sikelel' iAfrika"
- Маълумоти таърихӣ: Аслан ҳамчун гимн дар охири асри 19 сохта шуда буд, "Nkosi Sikelel' iAfrika" баъдтар ба гимни миллии Африқои Ҷанубӣ табдил ёфт, ки мероси фарҳангии гуногун ва саъйҳои ваҳдати кишварро ифода мекунад.
- Таркиби мусиқӣ: Оҳанги пуртаъсир ва матни бисёрзабонии он рамзи муборизаи зидди апартеид ва талош барои озодӣ, баробарӣ ва оштӣ мебошад.
- Таъсири фарҳангӣ: Ҳамчун рамзи гузариши демократии Африқои Ҷанубӣ ва ваҳдати миллӣ, "Nkosi Sikelel' iAfrika" ҳисси фарогирӣ ва мансубиятро дар байни шаҳрвандони ҳама миллатҳо тарбия мекунад.
2. Миср – “Биладӣ, Биладӣ, Биладӣ”
- Маълумоти таърихӣ: «Билодӣ, Билодӣ, Билодӣ» аз ҷониби Сайид Дарвеш дар ибтидои асри 20 ба суруди миллии Миср табдил ёфта, таърихи ғанӣ, мероси фарҳангӣ ва ифтихори миллии кишварро таҷлил мекунад.
- Таркиби мусиқӣ: Суруд бо оҳанги олиҷаноб ва матни ватандӯстонаи худ рӯҳияи пойдор ва устувории Мисрро инъикос намуда, рамзи ваҳдат ва пешрафти миллатро ифода мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: Ҳамчун рамзи ҳувият ва ҳамбастагии мисрӣ пазируфта шуда, “Билодӣ, Биладӣ, Биладӣ” дар чорабиниҳои миллӣ, ҷашнвораҳои фарҳангӣ ва маросимҳои расмӣ бо ифтихор ва эҳтиром суруда мешавад.
3. Нигерия - "Бархезед, эй ҳамватанон"
- Маълумоти таърихӣ: «Бархезед, эй ҳамватанон» соли 1978 қабул шуда, ҳамчун гимни миллии Нигерия хизмат мекунад, ки мероси фарҳангии гуногун, ягонагӣ ва саъю кӯшиши пешрафтро инъикос мекунад.
- Композицияи мусиқӣ: Суруд бо оҳанги рӯҳбаландкунанда ва матни ватандӯстонаи худ мардуми Нигерияро ба талош барои ваҳдат, сулҳ ва шукуфоӣ илҳом мебахшад, ки арзишҳои демократия ва ифтихори миллиро таҷассум мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: Бо шавқ ва ифтихор дар ҷамъомадҳои миллӣ, чорабиниҳои варзишӣ ва ҷашнвораҳои фарҳангӣ суруда мешавад, “Бархезед, эй ҳамватанон” ҳисси мансубият ва ҳувияти муштаракро дар байни Нигерияҳо афзоиш медиҳад.
4. Кения – “Эе Мунгу Нгуву Йету”
- Маълумоти таърихӣ: Соли 1963 қабул шуда, "Эе Мунгу Нгуву Йету" ҳамчун суруди миллии Кения хидмат мекунад, ки истиқлолияти кишвар ва саъйҳои ваҳдат, сулҳ ва шукуфоиро таҷлил мекунад.
- Композитсияи мусиқӣ: Суруд бо оҳанги рӯҳбаландкунанда ва матни эҳтиромонааш ба зебоии табии, гуногунрангии фарҳангӣ ва мероси миллии Кения эҳтиром мегузорад, ки рамзи устуворӣ ва ягонагии мардуми он аст.
- Таъсири фарҳангӣ: Ҳамчун рамзи ҳувият ва ватандӯстии Кения пазируфта шуда, "Эе Мунгу Нгуву Йету" дар маросимҳои миллӣ, чорабиниҳои варзишӣ ва ҷамъомадҳои фарҳангӣ бо ифтихор ва эҳтиром суруда мешавад.
5. Гана - «Худо Ватани моро Гана баракат диҳад»
- Маълумоти таърихӣ: Соли 1957 қабул шуда буд, ки "Худо Ватани моро Гана нигаҳбон бошад" пас аз ба даст овардани истиқлолият аз асорати мустамликавии Бритониё гимни миллии Гана гардид, ки рамзи соҳибихтиёрӣ, ягонагӣ ва пешрафти кишвар мебошад.
- Таркиби мусиқӣ: Суруд бо оҳанги ҳаяҷонбахш ва матни оташинаш мероси ғании фарҳангии Гана, устуворӣ ва саъйҳои сулҳ, шукуфоӣ ва ваҳдати миллиро инъикос мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: Дар ҷашнҳои миллӣ, чорабиниҳои расмӣ ва ҷашнвораҳои фарҳангӣ бо ифтихор ва рӯҳбаландӣ суруда мешавад, "Худо Ватани моро Гана нигаҳбон бошад" дар байни Ганаҳо ҳисси ифтихори миллӣ ва ҳамбастагӣ меафзояд.
6. Эфиопия — «Ба пеш, Модари азиз Эфиопия».
- Маълумоти таърихӣ: Соли 1992 қабул шуда, “Март ба пеш, Эфиопияи азиз” ҳамчун суруди миллии Эфиопия хидмат мекунад, ки мероси бостонӣ, гуногунии фарҳангӣ ва рӯҳияи устувории кишварро таҷлил мекунад.
- Композицияи мусикй: Гим бо оханги рухбахш ва матни ватандустии худ таърихи бои Эфиопия, ягонагй ва саъю кушиш ба пешравии Эфиопияро тачассум мекунад, ки тобоварй ва ягонагии халки онро ифода мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: ҳамчун рамзи ҳувият ва ватандӯстии Эфиопия пазируфта шуда, дар маросимҳои миллӣ, чорабиниҳои фарҳангӣ ва ҷамъомадҳои расмӣ «Март ба пеш, модари азиз Эфиопия» бо ифтихор ва эҳтиром суруда мешавад.
7. Танзания – “Мунгу ибарики Африка”
- Маълумоти таърихӣ: Соли 1961 қабул шуда, "Мунгу ибарики Африка" ҳамчун гимни миллии Танзания хидмат мекунад, ки мероси фарҳангии гуногун, ягонагӣ ва орзуҳои пешрафт ва шукуфоии кишварро инъикос мекунад.
- Композицияи мусиқӣ: Суруд бо оҳанги олиҷаноб ва матни пурҳашамати худ ба зебоӣ, гуногунрангӣ ва устувории Африқо эҳтиром мегузорад, ки рамзи ягонагии қитъа ва ормонҳои коллективӣ мебошад.
- Таъсири фарҳангӣ: Бо ифтихор ва эҳтиром дар чорабиниҳои миллӣ, ҷашнвораҳои фарҳангӣ ва маросимҳои расмӣ суруда мешавад, "Мунгу ибарики Африқо" ҳисси ифтихори миллӣ ва ҳамбастагии танзанияҳоро меафзояд.
8. Зимбабве – «Сарзамини Зимбабве муборак бод»
- Маълумоти таърихӣ: Соли 1994 қабул шудааст, ки «Сарзамини Зимбабве муборак» ҳамчун гимни миллии Зимбабве хизмат мекунад, ки истиқлолият, ваҳдат ва орзуҳои пешрафт ва шукуфоии кишварро таҷлил мекунад.
- Композицияи мусиқӣ: Суруд бо оҳанги ҳаяҷонбахш ва матни ватандӯстонаи худ мероси ғании фарҳангии Зимбабве, устуворӣ ва талошҳои сулҳ, ваҳдат ва рушди миллиро инъикос мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: Ҳамчун рамзи ҳувият ва ватандӯстии Зимбабве пазируфта шуда, "Сарзамини Зимбабве муборак бод" дар маросимҳои миллӣ, чорабиниҳои фарҳангӣ ва ҷамъомадҳои расмӣ бо ифтихор ва эҳтиром суруда мешавад.
9. Алҷазоир – “Кассаман”
- Маълумоти таърихӣ: «Кассаман», ки соли 1962 қабул шудааст, ҳамчун гимни миллии Алҷазоир хизмат мекунад, ки рамзи муборизаи кишвар барои истиқлолият, соҳибихтиёрӣ ва ваҳдати миллӣ мебошад.
- Композицияи мусикй: Гим бо оханги тантанавй ва матни оташини худ ба шахидон ва кахрамонони Алчазоир эхтиром бахшида, устуворй, ягонагй ва саъю кушиши халкро бахри озодй ва прогресс инъикос мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: Бо ифтихор ва эҳтиром дар ҷашнҳои миллӣ, чорабиниҳои расмӣ ва ҷамъомадҳои фарҳангӣ суруда мешавад, "Кассаман" ҳисси ифтихор ва ҳамбастагии миллиро дар байни Алҷазоириҳо тарбия мекунад.
10. Марокаш - "Гимна Шерифиен"
- Маълумоти таърихӣ: Соли 1956 қабул шуда, "Hymne Cérifien" ҳамчун суруди миллии Марокаш хизмат мекунад, ки соҳибихтиёрӣ, ягонагӣ ва мероси фарҳангии кишварро таҷлил мекунад.
- Композицияи мусиқӣ: Гим бо оҳанги олиҷаноб ва матни эҳтиромонааш таърихи ғании Марокаш, гуногунрангӣ ва саъйҳои пешрафт ва шукуфоии Марокашро инъикос мекунад.
- Таъсири фарҳангӣ: Ҳамчун рамзи ҳувият ва ватандӯстии Марокаш пазируфта шудааст, "Гимне Черифиен" дар чорабиниҳои миллӣ, ҷашнвораҳои фарҳангӣ ва маросимҳои расмӣ бо ифтихор ва эҳтиром суруда мешавад.
хулоса
Гимнхои миллии Африка бештар аз асархои мусикй; онҳо рамзҳои тавонои ифтихори фарҳангӣ, устувории таърихӣ ва ваҳдати миллӣ мебошанд. Аз минбарҳои варзишӣ ва майдончаҳо то чорабиниҳои давлатӣ, сурудҳои миллӣ қисми марказии ҳувияти миллатро ташкил медиҳанд. Онҳо шаҳрвандонро ба устуворӣ, муттаҳид дар таърихи муштараки худ ва саъю кӯшиш ба ояндаи дурахшон илҳом мебахшанд. Ин гимнҳо тавассути оҳангҳои ҷунбонда ва матни пурҳашамати худ ҳисси ифтихор ва мансубияти миллиро ба вуҷуд оварда, ваҳдату ҳамбастагӣ дар байни шаҳрвандони тамоми қитъаро тақвият мебахшанд.