Awdur Ffrangeg o Libanus yw Amin Maalouf ac mae wedi byw yn Ffrainc ers 1976. Er mai Arabeg yw ei iaith frodorol, mae'n ysgrifennu yn Ffrangeg, ac mae ei weithiau wedi'u cyfieithu i dros 40 o ieithoedd. O'i nifer o weithiau ffeithiol, mae'n debyg mai The Crusades through Arab Eyes yw'r mwyaf adnabyddus. Derbyniodd y Prix Goncourt yn 1993 am ei nofel The Rock of Tanios, yn ogystal â Gwobr Lenyddiaeth Tywysog Asturias 2010. Yn 2020, dyfarnwyd Urdd Teilyngdod Cenedlaethol iddo gan lywodraeth Ffrainc. Mae'n aelod o'r Académie française.
Mae rhai o'r dyfyniadau gorau gan Amin Maalouf wedi'u rhestru isod.
- “Mae cymuned yn dechrau cwympo’n ddarnau yr eiliad y mae’n cytuno i gefnu ar yr aelodau gwannaf.” - Amin Maalouf
- “Mae treulio bywyd yn ysgrifennu wedi fy nysgu i fod yn wyliadwrus o eiriau. Y rhai sy’n ymddangos yn gliriach yn aml yw’r rhai mwyaf peryglus.” - Amin Maalouf
- “Rhaid talu am bob pleser, peidiwch â dirmygu’r rhai sy’n datgan eu pris.” - Amin Maalouf
- “Ydych chi'n sicr bod bywyd dyn yn dechrau gyda'i enedigaeth?” - Amin Maalouf
- “Yn fy oed i, dim ond naïfît sy’n dal i lwyddo i’m sgandalu weithiau.” - Amin Maalouf
- “Trwy fyw am y presennol yn unig, rydyn ni'n gadael i ni ein hunain gael ein gwthio i mewn gan gefnfor marwolaeth. I’r gwrthwyneb, trwy adfywio’r gorffennol, rydym yn ehangu ein gofod byw.” - Amin Maalouf
- “Gan grafangau ei ffordd tuag atom, rhwygodd hylltra’r byd ein cuddfan.” - Amin Maalouf
- “Mae athrawiaethau i fod i wasanaethu dyn, nid y ffordd arall.” - Amin Maalouf
- “Peidiwch â bod mor ofnus! Pan oeddech chi'n blentyn, oni wnaethoch chi ddweud y gwir bod y rhai hynaf yn gyfrinach? Wel, roeddech chi'n iawn bryd hynny. Rhaid ichi ddod o hyd i amser diniweidrwydd ynoch eich hun eto, oherwydd dyna hefyd oedd amser dewrder.” - Amin Maalouf
- “Mae pob unigolyn yn fan cyfarfod i lawer o deyrngarwch gwahanol, ac weithiau mae’r teyrngarwch hyn yn gwrthdaro â’i gilydd ac yn wynebu’r sawl sy’n eu cadw â dewisiadau anodd.” - Amin Maalouf
- “Oherwydd yn aml y ffordd rydyn ni'n edrych ar bobl eraill sy'n eu carcharu o fewn eu teyrngarwch culaf eu hunain. A dyma hefyd y ffordd rydyn ni'n edrych arnyn nhw a all eu rhyddhau nhw.” - Amin Maalouf
- “Fi yw mab y ffordd, mae fy ngwlad yn garafán a fy mywyd i yw’r mordeithiau mwyaf annisgwyl. Dw i'n perthyn i'r ddaear ac i'r duw ac iddyn nhw y bydda i'n dychwelyd yn fuan iddyn nhw.” - Amin Maalouf
- “Dw i'n dod o ddim gwlad o ddim dinas na llwyth. Mab y ffordd ydw i … mae pob tafod a phob gweddi yn perthyn i mi. Ond dw i'n perthyn i'r un ohonyn nhw.” - Amin Maalouf
- “Rwyf bob amser wedi meddwl mai’r Nefoedd a ddyfeisiodd yr holl broblemau, ac Uffern yr atebion.” - Amin Maalouf
- “Mae gen i’r parch mwyaf tuag at bobl sy’n ymddwyn yn hael oherwydd crefydd. Ond dwi'n dod o wlad lle mae camddefnydd o grefydd wedi cael canlyniadau trychinebus. Rhaid barnu pobl nid yn ôl pa ffydd y maent yn ei chyhoeddi ond yn ôl yr hyn y maent yn ei wneud.” - Amin Maalouf
- “Rwy’n edrych ar y byd a fy mywyd fy hun fel pe bawn yn ddieithryn. Nid wyf yn dymuno dim, ac eithrio efallai y byddai amser yn dod i ben.” - Amin Maalouf
- “Dydw i ddim yn credu mwy mewn atebion gor-syml nag ydw i mewn hunaniaethau gor-syml. Mae'r byd yn beiriant cymhleth na ellir ei ddatgymalu â sgriwdreifer. Ond ni ddylai hynny ein rhwystro rhag arsylwi, rhag ceisio deall, rhag trafod, ac weithiau awgrymu pwnc i’w fyfyrio.” - Amin Maalouf
- “Yn fy ngweddïau, dw i eisiau dweud: Arglwydd, paid â bod yn bell oddi wrthyf, a hefyd paid â dod yn rhy agos. Gad imi ystyried y sêr ar wead dy frethyn, ond paid â dadorchuddio dy wyneb ataf. Gad i mi glywed yr afonydd a anfoni di yn rhedeg, ond Arglwydd! Arglwydd! Paid â gadael i mi glywed dy lais." - Amin Maalouf
- “A oes gwahaniaeth rhwng bod yn fydwraig y gwirionedd, neu’n fydwraig chwedlau?” - Amin Maalouf
- “Onid nodwedd o’r oes rydyn ni’n byw ynddi yw ei fod wedi gwneud pawb mewn ffordd yn ymfudwr ac yn aelod o leiafrif?” - Amin Maalouf
- “Mae'n well deffro yng nghanol y pangs o awydd nag yng nghanol y rhai o edifeirwch.” - Amin Maalouf
- “Nid yn aml mewn bywyd y gallwch chi gamymddwyn er lles yr achos.” - Amin Maalouf
- “Dyma’r berthynas sydd gen i â’r byd: bob amser yn ceisio dianc rhag realiti. Rwy'n freuddwydiwr dydd; Dydw i ddim yn teimlo mewn cytgord â fy epoc na’r cymdeithasau rwy’n byw ynddynt.” - Amin Maalouf
- “Gadewch i'ch dagrau dreiglo heno, ond yfory byddwch chi'n dechrau'r frwydr eto. Yr hyn sy’n ein trechu, bob amser, yw ein tristwch ein hunain.” - Amin Maalouf
- “Mae bywyd fel tân. Fflamau y mae'r sawl sy'n mynd heibio yn eu hanghofio. Lludw y mae'r gwynt yn ei wasgaru. Roedd dyn yn byw.” - Amin Maalouf
- “Nid yw bywyd mor hir fel y gall rhywun flino arno.” - Amin Maalouf
- “Peidiwch byth ag oedi cyn mynd ymhell, y tu hwnt i bob mor, pob ffin, pob gwlad, pob cred.” - Amin Maalouf
- “Ein hynafiaid yw ein plant; rydyn ni'n edrych trwy dwll yn y wal ac yn eu gwylio nhw'n chwarae yn eu hystafelloedd, a dydyn nhw ddim yn gallu ein gweld ni.” - Amin Maalouf
- “Roedd ein cyndeidiau yn deillio llai o fywyd nag yr ydym ni, ond roedden nhw hefyd yn disgwyl llawer llai ac yn llai bwriadol i reoli’r dyfodol. Rydyn ni o'r cenedlaethau trahaus sy'n credu bod hapusrwydd parhaol wedi'i addo i ni ar ein genedigaeth. Addewid? Gan bwy?” - Amin Maalouf
- “Mae pobl bob amser yn llwyddo i 'brofi' yr hyn y maent am ei gredu; bydden nhw lawn cystal eu byd pe baen nhw’n ceisio profi’r gwrthwyneb.” - Amin Maalouf
- “Efallai mai dim ond tanio’r nwydau y mae ysgrifennu’n eu cynhyrfu, wrth i gurwyr fflysio’r gêm er mwyn ei hamlygu i saethau’r heliwr.” - Amin Maalouf
- “Felly rydw i wedi dod yn alltud heb adael fy ngwlad erioed.” - Amin Maalouf
- “Mae breichiau rhai merched yn lleoedd alltud; mae eraill yn wlad enedigol.” - Amin Maalouf
- “Mae’r ffaith o fod yn Gristnogol ar yr un pryd a chael Arabeg fel mamiaith, iaith sanctaidd Islam, yn un o’r paradocsau sylfaenol sydd wedi llunio fy hunaniaeth.” - Amin Maalouf
- “Ni ellir rhannu’r hunaniaeth; ni ellir ei hollti'n haneri na thraean, na chael unrhyw set o ffiniau wedi'u diffinio'n glir. Nid oes gennyf sawl hunaniaeth, dim ond un sydd gennyf, wedi’i wneud o’r holl elfennau sydd wedi llunio ei gyfrannau unigryw.” - Amin Maalouf
- “Mae'r gorffennol yn sicr o fod yn ddarniog, yn sicr o gael ei ail-greu, yn sicr o gael ei ailddyfeisio. Mae'n gwasanaethu i gasglu gwirioneddau heddiw yn unig. Os yw ein presennol yn blentyn y gorffennol, ein gorffennol yw plentyn y presennol. A’r dyfodol fydd cynaeafwr ein hepil bastard.” - Amin Maalouf
- “Mae mynd ar drywydd tarddiad yn ffordd o achub tiriogaeth rhag marwolaeth ac ebargofiant, ailgoncwest a ddylai fod yn amyneddgar, yn ymroddgar, yn ddi-baid ac yn ffyddlon.” - Amin Maalouf
- “ Anaml y cleddir y gwirionedd; nid ydyw ond aros y tu ol i orchudd o wyleidd-dra, poen, neu ddifaterwch ; yr un rhagofyniad angenrheidiol yw awydd angerddol i godi'r llenni.” - Amin Maalouf
- “Mae rhinwedd yn mynd yn afiach os na chaiff ei leddfu gan rai camymddwyn, a daw ffydd yn gyflym yn greulon os na chaiff ei darostwng gan rai amheuon.” - Amin Maalouf
- “Nid ymwelwyr ar y blaned hon yn unig ydyn ni, mae’n perthyn i ni yn union fel rydyn ni’n perthyn iddi hi, ni yw ei gorffennol, felly hefyd ei dyfodol.” - Amin Maalouf
- “Rydyn ni'n marw, yn union fel y cawsom ni ein geni, ar ymyl ffordd nad yw o'n dewis ni.” - Amin Maalouf
- “Yr hyn sy'n fy ngwneud i fy hun yn hytrach na neb arall yw'r union ffaith fy mod wedi fy nghyfareddu rhwng dwy wlad, dwy neu dair iaith, a sawl traddodiad diwylliannol. Dyma'n union sy'n diffinio fy hunaniaeth. A fyddwn i’n bodoli’n fwy dilys pe bawn i’n torri rhan ohonof fy hun.” - Amin Maalouf
- “Ar ba adegau rhyfedd rydyn ni'n byw, pan mae'n rhaid i dda guddio'i hun yng nghartiau drygioni!” - Amin Maalouf
- “Beth yw blwyddyn mewn cymhariaeth â thragwyddoldeb? beth yw diwrnod? awr? eiliad? Dim ond i galon sy'n dal i guro y mae ystyr i fesurau o'r fath. ” - Amin Maalouf
- “Pan fyddo dyn yn gyfoethog, mewn aur ai mewn gwybodaeth, rhaid iddo drin tlodi eraill ag ystyriaeth.” - Amin Maalouf
- “Wrth wynebu sefyllfa anhrefnus ac astrus, mae rhywun bob amser yn meddwl y bydd yn cymryd canrifoedd i’w datrys. Yn sydyn mae dyn yn ymddangos ac fel pe bai trwy hud a lledrith, mae’r goeden roedden ni’n meddwl oedd wedi ei thynghedu yn cymryd bywyd newydd ac yn dechrau dwyn dail a ffrwythau a rhoi cysgod.” - Amin Maalouf
- “Allwch chi ddim dweud bod hanes yn dysgu hyn neu'r llall i ni; mae’n rhoi mwy o gwestiynau nag atebion inni, a llawer o atebion i bob cwestiwn.” - Amin Maalouf
- “Fe allech chi ddarllen dwsin o gyfrolau mawr ar hanes Islam o'i dechreuadau a byddech chi dal ddim yn deall beth sy'n digwydd yn Algeria. Ond darllenwch 30 tudalen ar wladychiaeth a dad-drefedigaethu ac yna byddwch yn deall cryn dipyn.” - Amin Maalouf